la colombe poignardée et le jet d'eau
Douces figures poignardées chères lèvres fleuries
Mya Mareye
Yette et Lorie
Annie et toi Marie
Où êtes-vous ô jeunes filles
Mais près d'un jet d'eau qui pleure et qui prie
Cette colombe s'extasie
Dolci figure pugnalate, care labbra fiorite
Mia, Mareye
Yette, Lorie,
Anna, e tu Maria.
Dove siete, o ragazze?
Ma, vicino ad una fontana che piange e prega,
questa colomba si estasia
Tous les souvenirs de naguère
O mes amis partis en guerre
Jaillissent vers le firmament
Et vos regards en l'eau dormant
Meurent mélancoliquement
Où sont-ils Braque et Max Jacob
Derain aux yeux gris comme l'aube
Où sont Raynal Billy Dalize
Dont les noms se mélancolisent
Comme des pas dans une église
Où est Cremnitz qui s'engagea
Peut-être sont-ils morts déjà
De souvenirs mon âme est pleine
Le jet d'eau pleure sur ma peine
Tutti i ricordi di un tempo
O miei amici partiti in guerra
zampillano verso il firmamento
E i vostri sguardi che dormono nell’acqua,
muoiono malinconicamente
Dove sono Braque e Max Jacob,
Derain con i [suoi] occhi grigi come l’alba
Dove sono Raynal Billy Dalize
i cui nomi si immalinconiscono
come dei passi in una chiesa
Dov’è Cremnitz che si arruolò
Forse sono già morti
La mia anima è piena di ricordi
Il getto d’acqua piange sulla mia pena
Ceux qui sont partis à la guerre
au Nord se battent maintenant
Le soir tombe Ô sanglante mer
Jardins où saignent abondamment
le laurier rose fleur guerrière
Questi che sono partiti per la guerra
al Nord si battono ora
La sera cade O insanguinato mare
Giardini dove sanguinano abbondantemente
l’alloro rosa fiore guerriero.
Nessun commento:
Posta un commento