venerdì, aprile 29, 2011

A Gay Girl in Damascus: M'amoure et moi (elle sait)

A Gay Girl in Damascus: M'amoure et moi (elle sait):

Side by side, we are lying here

Our fingers entwined,


Our lips are open


My feet are touching yours,


Our desires reflected in each other


Our bare bodies, so much alike




My eyes are dark


- and so are yours


Your hair is dark


- and so is mine


My hips are smooth


- and so are yours


Your heart is pounding


- and so is mine


My breasts are small


- and so are yours


Your sex is soaking


- and so is mine


My desire is strong


- and so is yours




The wanting never ends,


The fire rages through both


Even as we lie motionless


We sigh as one


We look as one


And so become one 



Amina

 ----------

Fianco a fianco, stiamo sdraiate qui 
le nostre dita sono intrecciate,
le nostre labbra sono aperte
i miei piedi toccano il tuo,
i nostri desideri si rispecchiano in quelli dell'altra
i nostri corpi nudi, così simili


I miei occhi sono scuri 

- e così sono i tuoi

I tuoi capelli sono scuri 

- e così sono i miei

I miei fianchi sono morbidi 

- e così sono i tuoi

Il tuo cuore batte forte 

- e così il mio

I miei seni sono piccoli 

- e così sono i tuoi

Il tuo sesso è in ammollo 

- e così è il mio

Il mio desiderio è forte
- e così è il tuo

La voglia non finisce mai, 

un incendio che divora entrambe 
anche mentre restiamo qui immobili 
siamo lo stesso sospiro 
ci sentiamo una cosa sola
ci vediamo una cosa sola
 e così diventiamo una cosa sola.

Nessun commento:

rdo Sciascia su Pasolini